历史悠久的英国帽子文化  (2015-07-18)
关键词: 英国帽子文化
阅读 (12466) 作者 :英雄 (3) (1)
        英国不论男女,帽子都是一项重要的装备,在什么场合下该戴什么样的帽子,什么样的身份改怎么戴,无一不显露出历史悠久的英国帽子文化。
 
  
  在英国的大街小巷,经常能看到带着帽子的人,爱美的女士自不用说;时髦的男青年特别喜欢软毡帽,因为比较有个性,又特别能展示个人魅力;有风度的老先生也少不了一顶礼帽;甚至学生的校服也包含帽子。记者曾住在哈罗公学附近,那里的贵族子弟上学时人人头顶一个硬草帽,在记者看来这顶草帽和校服并不搭配,但据说这是该学校几百年的传统,是一定要戴的。
  英国帽子文化
        在伦敦的各大商场里,卖帽子的柜台也是英国人最爱光顾的一个地方。那里摆放着很多看起来很华丽甚至很夸张的帽子,罩着轻纱的,插着羽毛的,有的只有巴掌大小,也有的只能遮住半个脸。记者觉得像是在出售莎士比亚舞台剧中的道具,不过事实上,英国人在现实生活中是真的戴这些夸张的帽子。据说英国人参加活动,包括婚礼、葬礼、生日聚会,甚至包括听歌剧、听演讲和看划船比赛,都要戴帽子。帽子的不同式样、不同戴法还寓示着人们不同的自信程度、体验和经历。
  英国帽子文化
  在英国,许多社交习俗都与帽子有关系。假如一个男士去拜访朋友,进屋后一定要先摘下帽子。在街上遇见熟人的时候,女士只要对熟人点头微笑或打个招呼即可,但男士一般还要脱帽施礼。
  英国帽子文化
  这种脱帽施礼、以示恭敬的习俗也反映在英语语言里。例如,英语“hatinhand”(手持帽子)这个词语就有“十分恭敬”的意思。另一个成语“takeone'shatoffto(someone)”,字面意思是“对某人脱下自己的帽子”,它的引申意思则是“敬仰某人”。另外,英国有一种黑色圆顶硬礼帽,已成为英国男子社会地位的象征。英语里有“badhat”一词,这个“坏帽子”实际意思是“坏家伙”;另外形容什么东西很黑,则说“像帽子那样黑”(asblackasahat),想来与这种黑色圆顶硬礼帽不无关系。
  英国帽子文化
  有趣的是,英国议会曾有一项规定:议员不得戴着帽子进入议会厅,而在发言时又必须戴上帽子。因此许多议员索性光着脑袋进入议会厅,发言时则戴上议会厅准备的一顶公共帽子。于是在辩论某个问题时,就可以看到一顶帽子被争着发言的人传来传去。争夺激烈时,帽子在空中飞舞传递,再加上口哨声、跺脚声,像是在做击鼓传花游戏。
  英国帽子文化
  在英国人看来,戴帽子是有很多讲究的,但这些讲究只有地道的英国人才能意会,不少外国政要夫人的帽子搭配都曾遭到过批评。当年老布什和夫人出访英国,布什夫人的衣着就被当地媒体一致非议,原因是“帽檐宽了一点儿”。时任俄罗斯总统的普京和夫人对英国进行国事访问时,柳德米拉为了入乡随俗也特意戴了一顶大圆帽,却遭到英国媒体的批评,说她的帽子太大了,差不多是英国女王帽子的两倍,但俄罗斯人却说第一夫人的帽子具有俄罗斯气魄。
  
  除了美观、礼仪等因素,记者发现英国人戴帽子也跟天气有关。在英国,有太阳的日子,紫外线特别强,皮肤很快就被晒黑;而阴天的时候,动不动就飘几滴小雨,大都是沾衣欲湿的那种,撑伞实在不值得,光着头还挺冷,所以备一顶帽子晴天遮阳、阴天挡雨是非常必要的。


没有任何文章评论!

发布评论 0条评论
姓名 发布评论请先登录
内容
验证码   点击刷新换一个验证码